アカウント名:
パスワード:
> 比較的簡単に優れた日本語デスクトップLinuxが使える唯一の選択肢
Linux を全く使ったことがない人のコメントだと思います.
15年くらい前なら,Linux には日本語サポートが弱いという弱点がありました.しかし2020年の現在では日本語が使えないディストリビューションなんてありません.多言語対応しているのが普通です.
日本語対応としては,2010年には,IPAフォント,日本語入力のmozc,が登場しています.それから10年も経っています.多くの人が日本語対応に貢献しています.今では日本語デスクトップなんてどのディストリビューションでも普通に使えます.
その結果わざわざ turbolinux を選ぶ必要が無くなりました.選択肢はubuntuとかcentosとか他にもたくさんあります.だから turbolinux は売れなくなり,この度営業終了,と考える方が普通だと思います.
国産Linuxなんてものには,もはや価値は無いと思います.
ATOKに比べれりゃ変換能力は段違いに劣るmozcとか商用のきれいなフォントに比べればいまいち劣るIPAなんて「比較的簡単に優れた日本語デスクトップLinux」とは比較対象にならねーよ。
しかしIPAふぉんとでもwindowsより数段表示がきれいになっているという悲しい現実よ
親コメントはWindowsでしかレンダリングしたことがない人なのでしょう。WindowsはWindows向けに最適化されているフォントしか綺麗に表示できませんからね。
もしそうだとしても、それで何の問題が?wプラットフォーム向けに最適化するのは当然。
ATOKは職場のPCに入ってるから使ってる(専門用語辞書が入ってるから、それは便利)。ATOKとmozc、普通に考えたらATOKの方が優秀なはずなんだけど、なぜか自分にはATOKの方が使いにくく感じる。学習が強すぎるのか、「叔父さんが」(確定)→「亡くなって」と変換したあとに「ものがなくなって」と変換すると「物が亡くなって」になるとか。私に文節ごとに変換、確定する癖があるからなのかもしれない。
ATOKを使わなくなって20年経つ。優れているに違いない、という思い込みは漠然とある。今の環境はmozcだが、同様に使える立場にあれば他を差し置いてATOKを使うであろう。
が、買ってまで使うモチベーションはない。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
アレゲはアレゲを呼ぶ -- ある傍観者
今時,国産Linuxなんてものには価値がない (スコア:3, すばらしい洞察)
> 比較的簡単に優れた日本語デスクトップLinuxが使える唯一の選択肢
Linux を全く使ったことがない人のコメントだと思います.
15年くらい前なら,Linux には日本語サポートが弱いという弱点がありました.
しかし2020年の現在では日本語が使えないディストリビューションなんてありません.多言語対応しているのが普通です.
日本語対応としては,2010年には,IPAフォント,日本語入力のmozc,が登場しています.
それから10年も経っています.多くの人が日本語対応に貢献しています.
今では日本語デスクトップなんてどのディストリビューションでも普通に使えます.
その結果わざわざ turbolinux を選ぶ必要が無くなりました.選択肢はubuntuとかcentosとか他にもたくさんあります.
だから turbolinux は売れなくなり,この度営業終了,と考える方が普通だと思います.
国産Linuxなんてものには,もはや価値は無いと思います.
Re:今時,国産Linuxなんてものには価値がない (スコア:0)
ATOKに比べれりゃ変換能力は段違いに劣るmozcとか
商用のきれいなフォントに比べればいまいち劣るIPAなんて
「比較的簡単に優れた日本語デスクトップLinux」とは比較対象にならねーよ。
Re: (スコア:0)
しかしIPAふぉんとでもwindowsより数段表示がきれいになっているという悲しい現実よ
Re: (スコア:0)
親コメントはWindowsでしかレンダリングしたことがない人なのでしょう。
WindowsはWindows向けに最適化されているフォントしか綺麗に表示できませんからね。
Re:今時,国産Linuxなんてものには価値がない (スコア:2)
もしそうだとしても、それで何の問題が?w
プラットフォーム向けに最適化するのは当然。
Re: (スコア:0)
ATOKは職場のPCに入ってるから使ってる(専門用語辞書が入ってるから、それは便利)。
ATOKとmozc、普通に考えたらATOKの方が優秀なはずなんだけど、なぜか自分にはATOKの方が使いにくく感じる。
学習が強すぎるのか、「叔父さんが」(確定)→「亡くなって」と変換したあとに「ものがなくなって」と変換すると「物が亡くなって」になるとか。
私に文節ごとに変換、確定する癖があるからなのかもしれない。
Re:今時,国産Linuxなんてものには価値がない (スコア:1)
なるべく長い文章で変換した方が効率は上がるかと。
-- To be sincere...
Re: (スコア:0)
ATOKを使わなくなって20年経つ。
優れているに違いない、という思い込みは漠然とある。
今の環境はmozcだが、同様に使える立場にあれば他を差し置いてATOKを使うであろう。
が、買ってまで使うモチベーションはない。