アカウント名:
パスワード:
コンピュータ関連の専門用語の多くが英語由来で、 日本語ではカタカナ表記かそのままアルファベット表記だから、 日本語文を読み書きする際、どれが専門用語でどれがそうじゃないか、 ということは比較的問題にならないです。
ところが、英文を読み書きする際は、各々の単語が専門用語かそうでないか、 ということをいちいち考えないといけないので、しんどいです。 専門用語としての「デフォルト」は英語でも同じ意味のはずだし (だからこそ、アメリカ生まれの C 言語に default: なんてのがあったりする)、英語圏で生まれた専門用語については
昆虫とかの学術名みたいに放送禁止的用語は改名しよう、 なんて動きがでたりして。
女性器の方だけ放送禁止
桑田K祐が昔歌ってましたが何か。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
ハッカーとクラッカーの違い。大してないと思います -- あるアレゲ
「この単語は専門用語なんだろうか」 (スコア:2, 興味深い)
コンピュータ関連の専門用語の多くが英語由来で、 日本語ではカタカナ表記かそのままアルファベット表記だから、 日本語文を読み書きする際、どれが専門用語でどれがそうじゃないか、 ということは比較的問題にならないです。
ところが、英文を読み書きする際は、各々の単語が専門用語かそうでないか、 ということをいちいち考えないといけないので、しんどいです。 専門用語としての「デフォルト」は英語でも同じ意味のはずだし (だからこそ、アメリカ生まれの C 言語に default: なんてのがあったりする)、英語圏で生まれた専門用語については
Re:「この単語は専門用語なんだろうか」 (スコア:1)
表現するけど、ある時イギリスのマニュアルみてたら
male、femaleと書いてあって、あーまんまなんだと思った経験が。
誰が言い出したかしらないけど。
昆虫とかの学術名みたいに放送禁止的用語は改名しよう、
なんて動きがでたりして。
マスター、スレーブもひでぇよなぁ。
男と女 Re:「この単語は専門用語なんだろうか」 (スコア:2)
char *A;
モータースポーツ部 [slashdot.jp]
Re:男と女 Re:「この単語は専門用語なんだろうか」 (スコア:0)
桑田K祐が昔歌ってましたが何か。
Re:男と女 Re:「この単語は専門用語なんだろうか」 (スコア:0)
字句にしか反応できないの?