クリンゴン語で子供を育てた言語学者 61
ストーリー by hylom
なぜ喋れる 部門より
なぜ喋れる 部門より
andyff 曰く、
言語学者のダルモンド・スピアーズ氏が地元のミネソタデイリー紙に語ったところによると、氏は15年前、誕生した息子に対し3年間にわたりクリンゴン語でコミュニケーションをとっていたそうです(本家記事、CITY PAGESの記事、ナリナリドットコムの記事)。
これは、幼児期の言語習得過程において、架空の人工語であっても、その他の人間語と同じように習得できるのか?という純粋な興味のためだったそうです。実際のところ、息子さんはクリンゴン語を習得しはじめていたそうですが、父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか、試みは失敗に向かい、15歳の現在ではクリンゴン語は話せないそうです。
ちなみにスピアーズ氏は「自分はトレッキーではない」と主張しているそうです。
廃人にありがちな事 (スコア:4, すばらしい洞察)
<ちなみにスピアーズ氏は「自分はトレッキーではない」と主張しているそうです。
Re: (スコア:0)
Re:廃人にありがちな事 (スコア:1)
うん、うん。
Re:廃人にありがちな事 (スコア:1)
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
なやましい (スコア:4, すばらしい洞察)
この実験がクリンゴン語ではなくエスペラント語 [wikipedia.org]だったら
どんな反応が返ってくるんですかね。
やっぱり虐待だっていう話になるのかな?
倫理的な問題抜きにして話せば、こういう実験に興味を持つ学者がいることは理解できる
むしろ、こういう事からなんらかのブレイクスルーが生まれることも否定はできないと思う。
やるなら徹底してやるべきだとも思う。人間を知るには人間から学ばなくてはいけない部分が
まだまだ多いということか。
サルやモルモットで実験を積んだって、人間でやってみたいという潜在意識は
多少あるんじゃないかな、こういう世界は。
だが、実際にやっていいことと悪いことを区別できるのはやっぱり人間だけ
たとえそれが重要な研究であり、それがどんなに崇高で意義のあることであってもね
やろうと思えばどんな人体実験だってできるはずだがそれをしないことが
人間らしさというものであるのなら、そのもどかしさが研究の本質であり、面白いとこでもありつまらないところでもあり
Re:なやましい (スコア:1)
Re: (スコア:0)
もし、エスペラント語を母国語とする社会・コミュニティが存在して、その中での話なら問題ない
だが、そもそもエスペラント語は(信奉者がなんと言おうと)現実の言語(母国語)を完全に置き換えるものでは無い
>>倫理的な問題抜きにして話せば、こういう実験に興味を持つ学者がいることは理解できる
こんなアホな学者がいることは理解不能
これは問題ではないこと、問題にする必要のないことを問題にしている疑似問題の典型例
「未知の言語」との遭遇について真面目に研究したければピジンやクレオールを調べればそれで済む
16進数教育 (スコア:3, おもしろおかしい)
子供が生まれたとき、16進数で教育したらどうなるかと考えたことがある。
我々だって10進数で育てられて後天的に16進数を勉強できたんだから、
先に16進数を叩き込まれても大丈夫だろう。
学校にて
先生「××クン、2たす8は?」
××「Aです」
いやいや、頭の中できちんと変換できるようになるはずだ。
先生「××クン、2たす8は?」
××「(えーと、Aだから10進数では繰上りがあって)……イチマルです」
とかなりそうで断念しました。もしやってたら、九九じゃなくてFF(16×16)まで
暗唱できるようになったかもしれません。
Re:16進数教育 (スコア:2)
長さが12進数とか普通にあるので全く問題ないでしょう。
Re:16進数教育 (スコア:1)
> 九九じゃなくてFF(16×16)まで暗唱できるように
確かインドでは 20x20 まで暗記が必修らしいですよ。
TomOne
Re: (スコア:0)
えっ
まァそれはそれとして、掛け算とか足し算のやりやすさなら
バイナリで育てた方が楽な気がします。
Re:16進数教育 (スコア:3, おもしろおかしい)
恥ずかし。
FF(15×15)でした。穴があったら入りたい。
16進数の勉強を1から、もとい、0からやり直します。
Re: (スコア:0)
Re:16進数教育 (スコア:2)
指折り2進数を教える計画もありました。
1は親指だけを立て、2は人差し指だけを立て、3は親指と人差し指を立てる。
「××クン、何歳かな?」
「よっちゅ~」(と言いつつ中指を立てる)
ちなみに、片手4ビットあれば16進数が表示(?)できるから無駄な親指は
切ってしまおうという意見もあったのですが、キャリービットとボロービットも
必要だということで、切るのはやめになりました。
Re:16進数教育 (スコア:1)
近親相姦が多くて 6本指が多かった民族は 12進数を使っていたらしいので、
4本指だったら本当に 8進数使ってたんじゃないかと。
TomOne
早い者勝ち (スコア:2, おもしろおかしい)
次はぜひチェンバル語 [google.com]でw
「くるむへとろじゃん」の「へろ」 (スコア:1)
うろん語ならば、でおきしりぼかくさんに刻まれているので習得もたやすいかと。
らじゃったのだ
Re: (スコア:0)
Re: (スコア:0)
メルニクス語も捨てがたい。
文法は英語と一緒だから簡単じゃね?
Re: (スコア:0)
ヒュムノス語を習得すれば貴重な人材になるはず
Re:早い者勝ち (スコア:5, 興味深い)
志方さんにタメ張るんですね。分かります。男の歌姫なんて歌姫じゃないやい!
というのは置いておいて。
世の中には、言語習得能力が病的に高い「言語サヴァン」という人(たち?)がいます。
彼ら/彼女らの言語収録能力の源泉をめぐって通常は幼少期に停止する「母語習得能力」が大人になっても消えていないという解釈がありまして、そこらへんの性質を生かしてサヴァンな人たちを相手に「どんな言語なら生得習得可能なのか?」という実験が行われてきました。
http://www.amazon.co.jp/%E3%81%82%E3%82%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%A4%A9%... [amazon.co.jp]
で、ざっと結論をかいつまんで言うと。
チョムスキー的に「ありうる文法」(=自然言語)はどんなにマイナー、かつ既に習得している言語とかけ離れた文法を持っていようとも習得できたのに対して、チョムスキー的に「あり得ない文法」はさほど異常に複雑な文法でなくても習得できなかった、という結論が出ました。
実験に使われた「ありえない言語」(=エプン語 http://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%A8%E3%83%97%E3%83%B3%E8%AA%9E [wikipedia.org] )とヒュムノスには似た文法構造があるので、(私自身は言語学やった人ではありませんが)ヒュムノスも生成文法からは出てこないんじゃないか、と思います。
……というわけで、子供にヒュムノスを与えても、おそらく完全習得は無理でしょう。
#志方さんはまた別ロジックでヒュムノスを習得したと思われ。……てゆーかあの人はどう見ても言語マニア/ポリグロットだしwww
Re:早い者勝ち (スコア:1)
言語習得能力が病的に高い「言語サヴァン」
なぜか言語作成能力が病的に高い人 [srad.jp]を思い浮かべてしまった。
Re: (スコア:0)
感情の発達していない子供に、感情の記述が求められる言語は扱えないと思います。
Re: (スコア:0)
ぜひ日本でアーヴ語 [wikipedia.org]を!!!
#って作者の森岡氏しかできないような気もするけど(笑)
Re: (スコア:0)
クリンゴン語は (スコア:1)
クリンゴン語は英語を簡略化したようなモノ [netlaputa.ne.jp]らしいので、そんなに難しくないらしいです。
人工言語の常として単語数が少ないという問題がありますが、
この手の言語の場合、単語が非日常系に偏っているため日常会話が困難という水準で発現します。
(3才くらいまでなら問題無いのかな)
言語としてはこっちの [wikipedia.org]方が面白いですけど
# これって一種の児童虐待では?
notice : I ignore an anonymous contribution.
Re:クリンゴン語は (スコア:2)
クリンゴン語というところはアレゲですが、「人工語でも習得できるか?」という実験自体は自明なことなので、
その言語を習得するに極めて難しい条件じゃないと、あんまり意味がないような。
たとえば録音した会話を逆再生して会話とか。「バケラッタ」だけですべてを表すとか。
香港にいたときに取引先の人が「うちの子供たちは漢字は繁体字(日本の漢字の省略してないやつ)で書くわ、
兄弟喧嘩は英語でするわ、せめて家の中では日本語を使ってほしい」と嘆いていたのを思い出しました。
Re:クリンゴン語は (スコア:2, 興味深い)
学校や地域で使うのは日本語が多いため、兄弟げんかなどではつい日本語が出てしまうそうですが、家の中で日本語を話すと父親に「日本語じゃ母さんがわからないだろ」ときつく叱られたということです。
多言語環境にあれば子どもは当然好き勝手にいろんな言葉(単語)を覚えていってしまいますから、下手をすると全体としては十分な語彙を持っていても、ひとつの言語に限ってみると語彙がまだら状になっていて、抜け落ちた部分は別の言語の単語を使わないと上手く表現できないという事態が(それほど深刻なものでないにしても)起こりえます。
比較的コントロールが可能な家庭内において使用言語を決め打ちしてしまう、というのは多言語環境にある子どもにとって最初はわずらわしく感じられるかもしれませんが、使っている言語を意識的にコントロールできるようにさせるためには割りといい方策なのかな、とジョン・カビラがゲスト出演したときの英語でしゃべらナイトを見ていて思いました。
Re:クリンゴン語は (スコア:3, 興味深い)
英語圏/現地校育ちの日本人を2人知っています。
一人は、家は日本語というルールがあり、家で英語を喋ると外で夕飯を食べる罰があったそうです。(今だと虐待ですね)
そのお陰か帰国後の進学や就職に何の苦労もなく、感謝していると言っていました。
別の日本人はそういったしつけは無く、帰国後は漢字も読めずちょっと複雑な言い回しが分からず、大変苦労していました。
さて、これで結果に違いがあればいいのですが、私から見るとどちらの人も帰国後十分努力していたように見えますし、会話をしていると正直どちらの人にも日本語の「抜け落ち」が発生しているように思えます。
ただ、これは言語の話に限らず「親が将来を思って特異な指導法でしつけてくれた」というのは家庭の絆を深める効用はあるようですね。
# 少ないサンプルなので、ほんの参考程度に・・・。
Re:クリンゴン語は (スコア:1)
実際、私は関西弁(母語)と東京弁のバイリンガルで、
日常会話ではほぼ完璧に東京弁を使いこなす(東京弁を母語とする話者にも
区別がつかないレベル)のですが、咄嗟の悪口、罵声だけは、どうしても
関西弁にもどってしまいます。
Re:クリンゴン語は (スコア:1, 興味深い)
> 人工言語の常として単語数が少ないという問題がありますが、
人工言語だけの問題ではないでしょう。
東南アジアとかアフリカあたりの言語のほとんどすべては、日常語彙を除くとほとんど英語からの借用だったり、大学教育がそもそも現地語では不可能なので英語になってたりします。
大学教育に十分な語彙を持った言語というのはむしろ希有なのです。もっとも日本人の英語力を考えるとそれが幸せなことなのかどうかは微妙かもしれませんが。
Re:クリンゴン語は (スコア:2)
これは日本語というよりは、漢字を使っているからかなあ。大和言葉だけだと、たぶん同じような問題が出ていたのではないでしょうか。
漢字を組み合わせて新しい語を好きなように作った明治の人は偉大。でも近年だと、英単語の音をカタカナに置き換えただけのものが増えてきたかな。
Re: (スコア:0)
たしかに。
あの中国語(めんどうなのでひとくくり)ですらも、近代的な概念に基づく語はすべて、
日本が明治時代に無理やり翻訳した造語を輸入したものだからね。
どう見ても児童虐待 (スコア:1)
まぁ、学者なんて自分の子どもの未来より興味が優先するからこそ、学者なんだろうけど。
親だからといって、自分の子どもを研究材料にして良いってものじゃない。子どもだって一人の人間で人格があるんだよ。
Re:どう見ても児童虐待 (スコア:1)
「父親と話すときはクリンゴン語」であってもせいぜいバイリンガルになるというだけで、英語を習得できなくなるわけじゃないと思いますが。
うじゃうじゃ
Re:どう見ても児童虐待 (スコア:1)
> 英語を習得できなくなるわけじゃないと思いますが。
実験の趣旨を考えると微妙かと。「そういう常識が人工言語でも通用するか?」という実験にあたると思うので。まあ、特に何も起こらないだろうと言う推測の元の実験でしょうが、何かが起こる可能性も無いとは言い切れないからこそ実験しているわけで。
Re:どう見ても児童虐待 (スコア:1)
なんて書いてあって、かなり否定的ですね(全体の論調までは読んでないけど)。
「フランス語やイタリア語ならともかく、クリンゴン語なんて絵空事の言葉を幼児に教えるなんて!」という割と常識的な解釈でいいんでしょうかね。
言語は教えても (スコア:1)
#そんなことしたら、好戦的な子供が出来上がってしまうか。(;´Д`)
永世小学六年生神アイドル支持者(バランス取らなくっちゃなぁっ!!)
父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:0)
塾でだけ●●語。
帰省時の爺婆宅でだけ●●弁。
父親とは●●語、母親とは○○語。
などなど.....
極めて一時的で部分的であっても、子供は習得してしまいます。
父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという環境ではなく、
父親の使うクリンゴン語が中途半端で不自然だったためでは?
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:4, すばらしい洞察)
最大の問題は、語彙の偏りだと思うのですが。
3歳の子供に、宇宙船の操船技術の話や名誉ある死、「ストボコーで会おう」とか「死ぬには良い日だ」とか使いませんし。
#バトラフの使い方はチャンバラ代わりに…
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:4, 参考になる)
これに一票。似たような試みは、ヘブライ語では成功していることですし。
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:3, おもしろおかしい)
言葉の端々が富野セリフっぽいのよね。
因果だねえ。
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:1, 興味深い)
3歳までしか教えなかったことも問題でしょう。
シンガポール生まれの日本人で4歳まで現地で英語環境で過ごしましたけど、
記憶ほとんどないですし、英語全くしゃべれないですもの。
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:4, 参考になる)
言語獲得には「臨界期」っていう考え方が昔からありますね。12歳くらいまでとか、思春期くらいまでとかまでが、母語になるかどうかの分かれ目だと(だいぶ昔に)聞きました。
今はまた研究も解釈も進んでるみたいですね。
ご参考 [goo.ne.jp]まで。
このおっさん、自分の子供の母語がクリンゴン語になっちゃったらどうするつもりだったんだろうか。
Re:父親と息子の間のみクリンゴン語を使うという中途半端な環境のためか?否 (スコア:2, おもしろおかしい)
>このおっさん、自分の子供の母語がクリンゴン語になっちゃったらどうするつもりだったんだろうか。
児童虐待で逮捕
__[警]
( ) ('A`)
( )Vノ )
| | | |
獅子は我が子を千尋の谷に突き落とす (スコア:0)
うーん所詮は学者先生ですね。
ここは父子二人、キャンプなどで自然と戯れつつ生活して、夜は炎を囲んで朗々と過去の英雄、先祖の武勇伝なぞを詠いあげれば(クリンゴン語でね)、子供は楽しい思い出とともに一生忘れないことでしょう。
# あわよくばダクタフ(短剣)一本だけ持たせて一人で狩りをさせるとか出来れば、もうお子様は立派なクリンゴン戦士です。
今風でいうところの肉食系男子じゃないとクリンゴン語は似合わない気がするよ。
どうせなら (スコア:0)
Re:あの本がまだ出てませんね。 (スコア:2, おもしろおかしい)
二つの論理記号しか持たず関係代名詞が十三重以上に入り組んだ言語で
育ててはどうでしょうか?
らじゃったのだ