SIA 曰く、 "ZAKZAKより。バーミンガム工科大にエルフ語講座が開設されたという。もともとエルフ語は「指輪物語」原作者のトールキンがウェールズ語を基に創作した言語であるが、映画の影響もあり学習熱が高くなっているとか。習得したからといってアルウェンが口説けるわけでも魔法が使えるようになるわけでもないのであしからず。"
エルフ語 (スコア:3, 参考になる)
wikipedia 内のトールキン教授 [wikipedia.org]の Link をたどると、色々あって面白いですよ。> # 525848 [srad.jp] さん
# SF は、格好良いが、ファンタジーは幼いと馬鹿にしていた奴が昔いたな。
# 奴は lotr を見なかったのだろうか?
なお、以下の部分については、ネタばれ注意
フロド・バギンズ [wikipedia.org]
サムワイズ・ギャムジー(サム) [wikipedia.org]
ペレグリン・トゥック(ピピン) [wikipedia.org]
メリアドク・ブランディバック(メリー) [wikipedia.org]
アラゴルン [wikipedia.org]
灰色のガンダルフ [wikipedia.org]
ボロミア [wikipedia.org]
グローインの息子ギムリ [wikipedia.org]
緑葉のレゴラス [wikipedia.org]
ビルボ・バギンズ [wikipedia.org]
こいつらは現在、募集中なのかな。
アングマルの魔王
王女エオウィン
Elvish Name Generator (スコア:3, 参考になる)
これは去年の今頃の話題だったかな?
Elvish Key Generator (スコア:1)
見間違えた。 (スコア:3, おもしろおかしい)
1回の講義に何日かかるのやら。
--
「なんとかインチキできんのか?」
Re:見間違えた。 (スコア:1)
卒業するまでには、「こんにちわ」くらいは言えるようになるかもしれないが。
Re:見間違えた。 (スコア:1)
というような、いささか短めながら礼儀を欠かない程度に適切な「こんにちは」を言えるようになるには、われわれ人間の寿命では難しいと思われます。先生!
Re:見間違えた。 (スコア:1)
#私の元コメントが「こんにちわ」になってました。恥ずかし。
部門名 (スコア:2, おもしろおかしい)
「戦士同士に言葉は要らぬ、交えた剣で語れば良い」なのかもですが :)
Treason, like beauty, is in the eye of the beholder.
Re:部門名 (スコア:0)
しまった (スコア:1)
s/剣/武器/; ということで。
Treason, like beauty, is in the eye of the beholder.
実に興味深い (スコア:2, すばらしい洞察)
講義内容とか、講師の専門とか、なによりこの講座が「工科大」で開講されることが興味深い。
#web公開講座やってくれないかな‥‥
Re:実に興味深い (スコア:2, 興味深い)
しかし、講座が開講されたと言うべきなのかな?
なんか、同好会の延長のような気がするんだが……。
元記事にも放課後って書いてあるし、単位にはならないんじゃなかろうか?いや、ならなくても良いけど。
Re:実に興味深い (スコア:2, 参考になる)
Re:実に興味深い (スコア:0)
録音も聞きましたけど‥‥だめだ。口調がモンティ・パイソンと同じだから、笑っちゃってまともに聞けない(汗
BBCのインタビューアって、みんなこうなんですか??
Re:実に興味深い (スコア:1)
#マグルじゃダメかw
"Not a psychopath, I'm a low-functioning sociopath."
(変質者じゃない、低機能社会不適合者だ。)
どうせ (スコア:1)
Re:どうせ (スコア:0)
British School Offers Elvish Lessons [slashdot.org]
口説きたいのは (スコア:1, 興味深い)
Re:なにかと思ったら (スコア:1)
あれは小説ですよ?水野良に今すぐ謝れ。
と五十歩百歩発言。
#いやいや原点はTRPGリプレイなのではないか
目指せエスペラント語 (スコア:1, 興味深い)
ところでは似たようなものなので、下手すると、エスペラント語
程度にはなる?
習得希望者数では既に超えてるかも。
Re:目指せエスペラント語 (スコア:2, 興味深い)
一寸調べてみた限りでは既に 100万人程度はエスペランティストが
居ると言う話ですが。まぁ誕生から既に 120年近く経ってるので
それくらい居ても不思議はないかも,ですが。
まぁ,エルフ語習得希望者は映画も含めて LOTR のファンでしょうから
あっという間に数は追い抜いちゃうかもしれませんねぇ(笑)
因みに,部門名にも出ているクリンゴン語でも
言語学者の Marc Okrand 博士が執筆した「THE KLINGON DICTIONARY」 [amazon.com]や
「KLINGON FOR THE GALACTIC TRAVELER」 [amazon.com]みたいな本が出てたりします。
あとこれらを元にしたテープとか CD もあって,話せる人も居るみたいですが
トレッキーが殆どでしょうからそんなに多くないと思われます。
日本なら (スコア:1)
#すでに、ディードレッドたん萌え [srad.jp]発言が(違)
しかし、極める頃には中つ国を旅立ってそうだなぁ......
Re:日本なら (スコア:1)
>いやいや、萌えないか。
萌えはしないが、少なくとも文字種に関してはアルファベットの分かる者ならばすぐに覚えられる [biglobe.ne.jp]ので習得は速いかと。
#おやじ~な年齢に差しかかる方だと、ガミラス語の「ツバクカンサルマ」のデタラメさも思い出され…。
この手の話題ではお約束だけど、 (スコア:1)
#死ぬまでにこれとレッドサンブラッククロスは完結してほしいと思っているのでID
Re:この手の話題ではお約束だけど、 (スコア:1)
# ユメキで考えてみたいAC
Re:この手の話題ではお約束だけど、 (スコア:1)
『星界の紋章 読本』の巻末には『アーヴ語会話入門』が16ページほど掲載されています。
李 露星
Re:この手の話題ではお約束だけど、 (スコア:1)
というわけで続編まだかなあ。
And now for something completely different...
日本では (スコア:1)
東急セミナーBEのページに記載がないので、こちら [google.co.jp]がソースということで・・・
自分は、この映画見てないので全然興味なかったりする(笑)
マイクロソフトの社員も (スコア:1)
Microsoftの「対応言語数」倍増計画 [srad.jp]
エルフ語 (スコア:0, フレームのもと)
Do you speak Elf? [bbc.co.uk]
3月4日の記事だから、ウソじゃないらしい。
少なくともいえることは、"News for Nerds"という看板に反して、現在のところニュースと言うには数日遅い記事が多いということです。
Re:エルフ語 (スコア:0)
じゃあおもしろいネタ探してきてさっさとタレコめよ。
読んでるだけの分際でエラそうだね。
Re:エルフ語 (スコア:0, フレームのもと)
> 現在のところニュースと言うには数日遅い記事が多いということです。
そこから、いえることは、貴方のたれこみが少ないということです。
-2 [srad.jp] ぐらいでへこたれないで、がんばって下さい。
たれこみが少ない。 (スコア:0, オフトピック)
Re:たれこみが少ない。 (スコア:2, 興味深い)
29.4% の採用率
あんまり多くないかな。
もっとも採用されたタレコミニスト (2001/11/13以降) Best 5
んー。
BSD さんまで 90 個か。
先は長いな。
# いや、離される一方な気がする。
Re:たれこみが少ない。 (スコア:2, 興味深い)
#一時期狂ったように垂れ込んでいたことがあったけど、ほぼすべて採用されました。
なので、「なんでこのニュースがスラドにあがってないんだ?」とおもったら、たれこんでみるといいと思います。
やはり本家に比べれば、絶対的なタレコミ量が少ないんでしょうね。
use Test::More 'no_plan';
たれこみが少ない。 (スコア:0, 余計なもの)
エノク語 (スコア:0)
Re:エノク語 (スコア:0)
それより、暗黒語とかオーク語は教えてくれないんでしょうか。 暗黒語を知らないと指輪の文字が読めないのですが。
バーミンガム「工科大」? (スコア:0)
イギリスの話だし、BBCの記事 [bbc.co.uk]によると、 「バーミンガムにある」Turves Green Boys' Technology College とか schoolboys, children とか書いてあるので、日本の中学か高校みたいなものじゃないですか?
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
嫌いなら相手にしなければいいのにね。
>指輪物語なんて誰も読んでないってばさ
しかも、嘘を言うし...;-)
少なくとも、わたしは原語版も読んでいるし、わたしの
知人の内、10名程は日本語訳を読んでいる。売れた冊
数からすると、全員が読まずにいると考えるのは不自然
だなぁ。どうしたら、こういった「誰も読んでない」な
どという妄想をするのかな?
# 翻訳した人も読んでいるだろうからね。もしかして、
# 日本語版は捏造品だとか言うのかな?
すなおに「素養や言葉に不自由しているので、面白さを
理解できないのから、わからない」といった事を言えば
いいのにね。
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:0)
こういう手合いは MS の話題には「MS なんていらね」Apple の話題には
「マカ必死だな」と書いて回ってるんです。
アンチと信者の両方を装って自作自演までやります。
そういう寂しいやつなんです。相手にしたら喜ぶだけです。
誰しもそういう時期があると思うんですが、斜に構えてこき下ろすのがかっこ
いいと思ってた頃はありませんか
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
>高校生くらいまでの時期です。
反抗期は2歳くらいからはじまることもあるそうで..
たぶん、精神年齢的には、そのくらいかもしれませんね。.
Re:幼児性 (スコア:1)
>たぶん、精神年齢的には、そのくらいかもしれませんね。
0歳児でも親の関心を引くためにわざと火の燃えるストーブの前に行ったりする事があるそうです。
親(もしくは自分以外の他者)の関心を引くために泣いて騒ぐのも0歳児からの傾向だと言えます。
李 露星
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
MSを”モビルスーツ”と読み、マカと聞いて精力剤を憶い出す。
なぁんてくっだらない書き込みで不評を買ってみる。
指環物語、読まない人も読めない人もいるでしょうが、独創性を考えれば、偉大な作品であることは事実だと思います。
感動しようが [asahi-net.or.jp]、記号をに傾倒しようが [sakura.ne.jp]、ドリーム小説に耽溺しようが [cool.ne.jp]、何しようと自由なのが消費者の特権であり、作者もその辺は認めている、或いは諦めてるのと思うのです。
寛容もって接すべし、です。
#アーヴ語辞典は著者 [sfwj.or.jp]の手元のノートに在り
# 今日から貴方の幸せな日々が始まりますように。
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
は
「俺は読んだor読んでないが、俺は気にいらない。いちいちありがたがるな世の中のクズども」
と読むんだろうなと思う私は2chに毒されすぎでしょうか。
#どうでもいいがゴラムじゃなくてゴクリと言われないとぴんとこない
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
確か40ヶ国語以上に翻訳されて、
累計発行部数は1億部とか聞いたことがありますが、
ずいぶんオタクっていうのは多いんですね。
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:0)
Linuxも指輪物語も、スラドでは「だれかのオタクな趣味」。
ここは、オタクな人のためのニュースサイトです。
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:0)
ここは"News for Nerds"なサイトじゃなかったっけ?
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:0, 荒らし)
心情的にはあんたと似たようなもん。
興味もなにもなかった指輪物語だったが、
映画字幕問題でのバカ騒ぎ見せられてるからなあ。
「こういう連中が読んでるんじゃ、ろくなもんじゃあるめえ」
Re:指輪物語なんて誰も読んでないってばさ (スコア:1)
寺山修司って興味ないから知らないけど、本当にあなたが使ってる「マイナスの情宣」という言葉はただしいのかね?