アカウント名:
パスワード:
日本語の重要度とか日本のエンジニアの質が低下しているとか、そういうことを考えちゃうね。
英日翻訳すらまともでないのは、AIの学習に用いたインターネット上の日本語の質が低いんだろうなあ。日英翻訳が難しい場合があるのは、まだ、日本語の構文等から理解できなくもないのですが。
×インターネット上の日本語の質が低い○インターネット上の日本人の質が低い
これが正解なのでは?
確かにスラドを見てると質が低いですね
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはシンプルである。必要なのはそのシンプルさを理解する素質だけである -- Dennis Ritchie
機械翻訳の質が酷い (スコア:2)
近いうちにAIが発達して通訳、翻訳の仕事がなくなるって言われているけど、簡単な挨拶もこれじゃ、まだまだ先かな。
Re: (スコア:0)
日本語の重要度とか日本のエンジニアの質が低下しているとか、そういうことを考えちゃうね。
Re: (スコア:0)
英日翻訳すらまともでないのは、AIの学習に用いたインターネット上の日本語の質が低いんだろうなあ。
日英翻訳が難しい場合があるのは、まだ、日本語の構文等から理解できなくもないのですが。
Re:機械翻訳の質が酷い (スコア:0)
×インターネット上の日本語の質が低い
○インターネット上の日本人の質が低い
これが正解なのでは?
Re: (スコア:0)
確かにスラドを見てると質が低いですね