アカウント名:
パスワード:
日本語化という壁がまだ残ってますけどね.....円安のせいもあって、ハードが高いままなのも何とかしてほしいところ。
「おま国(売ってるがお前の国籍が気に入らない)」もハードルの一つ。
Steamまわりの翻訳はボランティアベースなので自分から行動したがらない日本人には到底期待できませんね…。
ボランティアがせっかく翻訳しても商社が日本語化に乗り出した途端に削除されるんじゃ誰もやりたがるわけないだろ
そんなのあった? 記憶にまったくない
自分が知ってる例だと、トロピコ5とか、有志による日本語訳 [fc2.com]があったのですが、スクエニから日本語版の発売が決定したとたん、日本語化ツール類が消されたりしましたね。実際に圧力なり削除依頼などがあったのか、それとも問題になるのを怖れて自主的に削除してしまったのかは謎ですが、事例としてはあるといってよいでしょう。
とっとと公用語を英語にすればいいのに…日本語は今の古文並の扱いでいいよ
それを英語で書いてみろよ
fuckin' japanese.
英語って表現力低いんですね
英語が公用語の国にい移民したらいい。
東南アジアとか穴場はたくさんある
#2769943は日本人や日本の利益のためを思って公用語を英語にと言ってるのだろうから、自分ひとりが抜け駆けするという代案は意味をなさない。
反論するなら、公用語を英語にすることは日本人や日本の利益にならないことを説明しないと。
そもそも、#2769943は日本人や日本の利益のためを思ってということで、何一つ公用語を英語にすることは日本人や日本の利益となることは説明していない。貴方の言い方をまねれば、
#2769943は先に公用語を英語にすることは日本人や日本の利益になることを説明しないと。
まあ待て。元コメントは東南アジアを例にだしてるように、英語を公用語にするからといって、日本語を国語から外すとは一言も言ってない。
国語:日本語英語:日本語・英語
にして、法律や行政文書は日英両方で作成し、役所の手続きは日本語でも英語でも受け付けるようにすればいい。もちろん、民間人が普段使うのは日本語のままでもいいし、どちらかができればいいだけだから行政は英語できなくても不便がないようにしなくてはならない。#スイスでもドイツ語話せない市民はいるし、米国でも英語話せない住民はいるし。
そうすると、コスト以外のデメリットはそれほどなさそうに思えるな。
そうはいっても7割は日本語化 [steampowered.com]されてるんだけど。Steamで配信されてるゲームの翻訳はまた別問題だし…。
いつから日本人をサポートしなければならないと錯覚していたFalcomも言ってたじゃないか
ソースあったら提示してもらえますかね。純粋に興味があるので。パッケージ版で買ったソフト(日本語)をsteamでも購入したのですが、英語onlyなあたりの理由が知りたいです。
Falcomさんの方針であればこちらの記事とか。http://damonge.com/archives/42857791.html [damonge.com]
ありがとうございます。日本語リソースがすでに存在するのにわざわざ削除した理由が知りたかったのですが、ライセンスの問題ということで主となる「売れないから」というよりは管理コストの問題なのかな。
管理コストの問題であれば部材の調達や在庫リスクのある物理パッケージのほうが面倒な気もします。どちらかというと国内流通網への配慮なのかなあと個人的には思っています。店頭パッケージがなくてもPCで遊びたいFalcomファンはDLで買う気がするんですよね。DL版でOKと割り切れるユーザーから見るとばかばかしいですけれどしがらみってのは断ち切りづらいからしがらみなわけで。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
192.168.0.1は、私が使っている IPアドレスですので勝手に使わないでください --- ある通りすがり
ドライバ周りは改善されても.... (スコア:1)
日本語化という壁がまだ残ってますけどね.....
円安のせいもあって、ハードが高いままなのも何とかしてほしいところ。
Re: (スコア:0)
「おま国(売ってるがお前の国籍が気に入らない)」もハードルの一つ。
Re: (スコア:0)
Steamまわりの翻訳はボランティアベースなので自分から行動したがらない日本人には到底期待できませんね…。
Re: (スコア:0)
ボランティアがせっかく翻訳しても商社が日本語化に乗り出した途端に削除されるんじゃ誰もやりたがるわけないだろ
Re: (スコア:0)
そんなのあった? 記憶にまったくない
Re:ドライバ周りは改善されても.... (スコア:1)
自分が知ってる例だと、トロピコ5とか、有志による日本語訳 [fc2.com]があったのですが、スクエニから日本語版の発売が決定したとたん、日本語化ツール類が消されたりしましたね。
実際に圧力なり削除依頼などがあったのか、それとも問題になるのを怖れて自主的に削除してしまったのかは謎ですが、事例としてはあるといってよいでしょう。
Re: (スコア:0)
とっとと公用語を英語にすればいいのに…
日本語は今の古文並の扱いでいいよ
Re: (スコア:0)
それを英語で書いてみろよ
Re: (スコア:0, すばらしい洞察)
fuckin' japanese.
Re: (スコア:0)
英語って表現力低いんですね
Re: (スコア:0)
英語が公用語の国にい移民したらいい。
東南アジアとか穴場はたくさんある
Re: (スコア:0)
#2769943は日本人や日本の利益のためを思って公用語を英語にと言ってるのだろうから、自分ひとりが抜け駆けするという代案は意味をなさない。
反論するなら、公用語を英語にすることは日本人や日本の利益にならないことを説明しないと。
Re: (スコア:0)
そもそも、#2769943は日本人や日本の利益のためを思ってということで、
何一つ公用語を英語にすることは日本人や日本の利益となることは説明していない。
貴方の言い方をまねれば、
#2769943は先に公用語を英語にすることは日本人や日本の利益になることを説明しないと。
Re:ドライバ周りは改善されても.... (スコア:1)
まあ待て。
元コメントは東南アジアを例にだしてるように、英語を公用語にするからといって、日本語を国語から外すとは一言も言ってない。
国語:日本語
英語:日本語・英語
にして、法律や行政文書は日英両方で作成し、役所の手続きは日本語でも英語でも受け付けるようにすればいい。
もちろん、民間人が普段使うのは日本語のままでもいいし、どちらかができればいいだけだから行政は英語できなくても不便がないようにしなくてはならない。
#スイスでもドイツ語話せない市民はいるし、米国でも英語話せない住民はいるし。
そうすると、コスト以外のデメリットはそれほどなさそうに思えるな。
Re: (スコア:0)
そうはいっても7割は日本語化 [steampowered.com]されてるんだけど。
Steamで配信されてるゲームの翻訳はまた別問題だし…。
Re: (スコア:0)
いつから日本人をサポートしなければならないと錯覚していた
Falcomも言ってたじゃないか
Re: (スコア:0)
ソースあったら提示してもらえますかね。純粋に興味があるので。
パッケージ版で買ったソフト(日本語)をsteamでも購入したのですが、英語onlyなあたりの理由が知りたいです。
Re:ドライバ周りは改善されても.... (スコア:1)
Falcomさんの方針であればこちらの記事とか。
http://damonge.com/archives/42857791.html [damonge.com]
Re: (スコア:0)
ありがとうございます。
日本語リソースがすでに存在するのにわざわざ削除した理由が知りたかったのですが、
ライセンスの問題ということで主となる「売れないから」というよりは管理コストの問題なのかな。
Re: (スコア:0)
管理コストの問題であれば部材の調達や在庫リスクのある物理パッケージのほうが面倒な気もします。
どちらかというと国内流通網への配慮なのかなあと個人的には思っています。
店頭パッケージがなくてもPCで遊びたいFalcomファンはDLで買う気がするんですよね。
DL版でOKと割り切れるユーザーから見るとばかばかしいですけれどしがらみってのは断ち切りづらいからしがらみなわけで。