アカウント名:
パスワード:
"Other countries are only educating their best and brightest," said Driesler. "The student who is going to work on a farm or in the family store is long gone by eighth grade in Japan or Singapore," he said.
ええ加減な訳:
「他国では秀才だけを教育している」と Driesler 氏。 「日本やシンガポールでは中学二年になる頃には農業や店の
アメリカでは高校は9年生からなので、eighth gradeは日本でいう「中学三年」の感覚で言ってるんだと思いますが、それにしても中卒ならともかく(中卒も少ないと思いますが)中学中退はねーだろ、と言いたい。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
米国以外の国は選ばれた生徒だけを教育している (スコア:1, 興味深い)
原文はもうすこしきつい表現。
実際の進学率とかの議論なんかしちゃいないんだろうな~。
こんないいかげんな面
Re:米国以外の国は選ばれた生徒だけを教育している (スコア:3, 興味深い)
ええ加減な訳:
Re:米国以外の国は選ばれた生徒だけを教育している (スコア:1)
アメリカでは高校は9年生からなので、eighth gradeは日本でいう「中学三年」の感覚で言ってるんだと思いますが、それにしても中卒ならともかく(中卒も少ないと思いますが)中学中退はねーだろ、と言いたい。