アカウント名:
パスワード:
不適切かどうか分からないという方は、名前はあくまで個人を識別するための記号であり、たとえば自分が「淫子」とかいう名前を付けられていても構わなかったということですかね?
私の場合は、自分が「淫子」とか「呪理庵」の名前だったら嫌だなぁ。日本人相手だと一瞥して「親は何を考えてるんだろう」とか思われるでしょうし、外交人相手に名前の説明をする際も、「chinse characterには文字に意味があるらしいけど、君のはどういう意味なんだい?」と聞かれた際に、"lusty kid"とか"a curse reason hermitage(意味不明)"とか言わなければならないのはどうかと。
私も子供の頃
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
UNIXはただ死んだだけでなく、本当にひどい臭いを放ち始めている -- あるソフトウェアエンジニア
理解できない?本当に? (スコア:-1, オフトピック)
不適切かどうか分からないという方は、名前はあくまで個人を識別するための記号であり、
たとえば自分が「淫子」とかいう名前を付けられていても構わなかったということですかね?
私の場合は、自分が「淫子」とか「呪理庵」の名前だったら嫌だなぁ。
日本人相手だと一瞥して「親は何を考えてるんだろう」とか思われるでしょうし、
外交人相手に名前の説明をする際も、
「chinse characterには文字に意味があるらしいけど、君のはどういう意味なんだい?」
と聞かれた際に、"lusty kid"とか"a curse reason hermitage(意味不明)"とか言わなければならないのはどうかと。
私も子供の頃
Re:理解できない?本当に? (スコア:1, すばらしい洞察)
もちろん、昔あった「悪魔」君の例や、挙げられている「淫子」さんとかは、
大多数の人は人名としてはふさわしくないと感じると思います。
かと言って、一般的な文書で使われる機会を減らしてしまうのも、言葉狩りが
過ぎているようで気持ち悪いのと、漢字という便利なツールを捨てるのは、
思考や記述において(長期的には)大きな損失のように思えます。
やはり、
・人名に使ってはいけない漢字のブラックリストを作る
・人名の読み方に問題がありそうな場合、審査する機関を作る
とかが必要な気がしています。
最近の、いわゆる「DQNネーム」は親の好みなので仕方ないですけど、
上記のような仕組みがあれば、そうと知らずに、知らずにおかしな意味の漢字や、
おかしな読み方の名前を付けてしまうことくらいは防げるかな。