パスワードを忘れた? アカウント作成
この議論は賞味期限が切れたので、アーカイブ化されています。 新たにコメントを付けることはできません。

台湾で大学入試問題に「Orz」出題」記事へのコメント

  • ↑と同じ意味、ってことでいいのかな?

    業務上でのやり取りなどで、顔文字・AAの使用というのはあまり好ましくないとされるのが一般的だと思っていたのですが、意外とそれは国によって認識が異なったりするものなんでしょうか? 確かに、顔文字・AAは会話におけるジェスチャーに相当するとも捉えられるので、文字によるコミュニケーションの表現力を豊かにし、より円滑な対話が期待できる場合もあると言えます。

    個人的には、「3Q」=「thank you」の方がオドロキだったりするのですが。当て字もアリなのかよと。。。orz

    --
    むらちより/あい/をこめて。
    • かの国の人は3を「サン」と読めるのかな?
      • 普通語(北京語)でも「さん」ですよ。いーあるさんすー。香港などで使われる広東語でも3は「さぁむ」なので通用します。ハングルでも同様。
        「orz」は前に台湾のビデオを見ている時にメイキングのテロップで使われていました。(ちゃんと意味的には失意体前屈のつもりで使われてました。もちろん笑いをとるための軽いノリで。)ネット上で使われているだけならばまだ分かりますが、ビデオで説明もなく使われているという事はそれが一般に浸透しているという事にもなりますのでかなり驚きました。

        #中華圏を歩いていると地域などによって1と2の発音が違いすぎて時たま聞き間違う…。

計算機科学者とは、壊れていないものを修理する人々のことである

処理中...