"But the overall impact of the intervention, particularly the measure we care most about—whether you go to college—it didn't move the needle much," he says. "Maybe 10% more kids, but it wasn't dramatic. . . . We didn't see a path to having a big impact, so we did a mea culpa on that." Still, he adds, "we think small schools were a better deal for the kids who went to them." なんだが、うまく訳せない。please
これで失敗なのか (スコア:0)
10%も進学率があがったってすごくね? と思った。
彼が大学全入時代がお望みなのか。
Re:これで失敗なのか (スコア:0)
Re: (スコア:0)
元のニュースで言えば
"But the overall impact of the intervention, particularly the measure we care most about—whether you go to college—it didn't move the needle much," he says. "Maybe 10% more kids, but it wasn't dramatic. . . . We didn't see a path to having a big impact, so we did a mea culpa on that." Still, he adds, "we think small schools were a better deal for the kids who went to them."
なんだが、うまく訳せない。please
Re: (スコア:0)
割合の意味合いじゃないかにゃー