アカウント名:
パスワード:
少なくとも「ブロードバンド」とか「パケット」とか「ベストエフォート」並みに 「Linux」「オープンソース」「OS」が一般人に理解される日がくるんでしょうかね?
たぶんその場合、Solaris は「Sun の Linux」、AIX は「IBMのLinux」と言われる様になると思われます。
大丈夫ですよ。ブロードバンドやパケットが一般人に理解されているわけではありませんから。
ブロードバンド: インターネットの事 パケット: 「ほうだい」が後ろにつくと、メール代がただになるもの。
その昔、TV でアメフトという言葉を聞くたびにフットボールと言えと怒る知人がいましたが、 私にとってみれば、あのスポーツを呼ぶ言葉としては、今でもアメフトという言葉の方がしっくりきます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
あつくて寝られない時はhackしろ! 386BSD(98)はそうやってつくられましたよ? -- あるハッカー
只の物を売ると言ううさん臭さ (スコア:1, すばらしい洞察)
日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, すばらしい洞察)
いいかげん新聞各社は「オープンソース」を「無償」、「OS」を「基本ソフト」などと言い換えるのをやめてほしいですね。
無理な表記原則を押し通すから、「無償のものを販売する」なんてわけのわからない記述になる。
訳さなくても通じるし、むしろ誤訳(オープンソース≠無償)を一般に普及させているだけなので害悪でしょう。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, 興味深い)
気持ちはわかるのですが、自社出版物の購買層を正しく把握した上での極めて妥当な言い換えだと思いますよ。
オーエスやらオープンソースやら言われてピンと来る読者層ではないことをよく理解しているのでしょう。
同じことを技術系専門誌がやらかすと糾弾されてもしかたないかな、とは思いますが。
その昔、TV でアメフトという言葉を聞くたびにフットボールと言えと怒る知人がいましたが、
私にとってみれば、あのスポーツを呼ぶ言葉としては、今でもアメフトという言葉の方がしっくりきます。
同様に、基本ソフトとか無償とか、ここに出入りしているような人たちからすると違和感があっても、
そうでない人たちにとってみれば全然気にならないのでしょうね。
閾値は 0 で
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1)
幅広い読者のために「言いかえをすること」自体は別に問題じゃないと思ってます。
(私自身も、知らない分野の言葉ならわかりやすく言い換えてもらったほうがありがたいので)
ただ、その言い換える言葉が妥当じゃないのを問題視しているのです。
「オープンソース=無償」は、明らかに誤った言い換えでしょう。
こういう「言い換え用語」は各社の内部規則で決まっており、何年も前に決めた「無償」を使い
続けているのでしょうが、記者の人もいいかげん気づいてるんだったら直せよ、と思います。
ほかに言い換える言葉がないならばさておき、例えば「コード公開型」「公開ソフト」とか、
より適切で、かつわかりやすい言葉は考えられるわけで。
あ、OS=基本ソフトは“誤り”ではないと思います。でももう「OS」で十分通じるんじゃないかしら。
# ちなみに「サッカーって呼ぶな!フットボールって呼べ!」という人もいますね
Opensourceの訳語 (スコア:1)
「ソースコードをしている」というと、「ソースコードって何だ?」と聞かれそうな感じ。
かといって「無償」というわけでも無いですし、「ボランティアが開発している」といった感じに説明するしかないのかも。
OSも同じように説明するのに難しい言葉だと思います。直接、目に見えるのはWindosなりLinuxなりといったコンピュータを制御したり操作するためのソフトウェアなんですが、OSという概念には補助記憶媒体の物理的・論理的なフォーマットとか文字コードだとかといったものも含まれると思います。
システム開発に関わっている人たちは、こういった単語を定義ではなくて、こういうようなものと関連する概念との関係性で理解しているんですね。なので、新聞などで、ある一面だけを切り取って定義されると違和感を感じるんだと思います。
Re:Opensourceの訳語 (スコア:0)
「『ソースコードをしている』って何だ?」と聞きたいスルー力のない私。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1)
そもそもJISに「基本ソフトウェア」という用語で説明されてると思うんですが。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
無償と無料を履き違えてないか?
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1)
>より適切で、かつわかりやすい言葉は考えられるわけで。
なるほど、それはわかりやすい。
いちばん最初にだれかが「無償」と言い換えちゃって、そっちの方が通りが良くなってしまった、
という事実もあるのでしょうね。
で、案外そのころは識者も含めてたいていの人は無償と言い換えちゃってもいいかな、
とか誤解していたとか。
あえて言い換えないで原語のまま使えばいいのになぁ、とも思うのですが、
そうなると外来語かぶれとか、これまた糾弾されるかもしれませんし。
古い話で恐縮ですが、森喜朗氏が総理大臣を務めていたころ、氏の国会演説かなにかで
日本の誇るべき次世代技術といった文脈で、IPv6 という言葉をそのまま使ったところ、
カタカナばっかりだ、と某紙のコラムで批判されていた記憶があります。
(天声人語?ソース見つからず。ごめんなさい)
首相演説でそんな言葉が出てくるとは思いもしなかったので、
原稿書いた役人さんなかなかやるなぁとか、逆に批判記事の方が的外れだなぁとか
結構印象に残りました。
専門用語を一般向けで使うのには、記者さんも役人さんも含めても
皆さんいろいろ苦労・苦心してるんでしょうね。
> # ちなみに「サッカーって呼ぶな!フットボールって呼べ!」という人もいますね
そういやラグビーもフットボールですよね。
ラグビーやっているひとで、アメフトを「アメリカン」と呼ぶ人がいました。
コミュニティが変われば言い方も変わるということでしょうか。
閾値は 0 で
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1)
>カタカナばっかりだ、と某紙のコラムで批判されていた記憶があります。
待ってください。そもそもカタカナが見あたりません……
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
これは業界人でないと分からないと思います。
新聞だと「コードって何?」「非公開ソフトなんてあるの?」という
全くの素人さんの質問投書が新聞社に大量に送られるだけでしょう。
普通の人は「ソフトは金を出して買うもの」だと思っているので、
違いを理解してもらうための無償という表現は妥当だろうと思います。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1)
パソコン買ったら入ってる物じゃなくて?
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
>全くの素人さんの質問投書が新聞社に大量に送られるだけでしょう。
少なくとも「ブロードバンド」とか「パケット」とか「ベストエフォート」並みに
「Linux」「オープンソース」「OS」が一般人に理解される日がくるんでしょうかね?
そうなれば「無償」とか「基本ソフト」とか言われないんでしょう。
# 現在、「OS」を正しく説明できる新聞記者がいるとも思えませんが :-p
こういう議論では、すぐに「ハッカー」が持ち出されるんですが、
「迷惑メール」くらいに言い当てている言葉ならば言い換えても特に文句はでないんでしょうね。
「プログラム」「ソフトウェア」「ユーティリティ」「サービス」「コンポーネント」「アプリケーション」を正しく説明できる奴はすでに一般人じゃないな :-p
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, おもしろおかしい)
ブロードバンドはベースバンドの対比としてきちんと理解されているだろうか
単に高速な回線という意味で使われていないだろうか
パケットは通信上の技術としてきちんと理解されているだろうか
単に課金単位という意味で使われていないだろうか
ベストエフォートはギャランティとの対比としてきちんと理解されているだろうか
単にカタログスペックに過ぎないという意味で使われていないだろうか
…どうせ間違って伝わっているならわざわざ言い換えて誤解を増長しなくてもいいじゃん>オープンソース
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, おもしろおかしい)
たぶんその場合、Solaris は「Sun の Linux」、AIX は「IBMのLinux」と言われる様になると思われます。
大丈夫ですよ。ブロードバンドやパケットが一般人に理解されているわけではありませんから。
ブロードバンド: インターネットの事
パケット: 「ほうだい」が後ろにつくと、メール代がただになるもの。
fjの教祖様
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
普通じゃない人を知っているのが悲しい。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
コードを公開するだけでは「オープンソース」にはならないので、新たな誤解の種ではないですかね。
この際「自由ソフトウェア」でよいかも。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
>その昔、TV でアメフトという言葉を聞くたびにフットボールと言えと怒る知人がいましたが、
イギリス人に言わせれば、それはアメリカンフットボールであって、フットボールじゃないって話になると思われ。
サッカーって言うな、フットボールと言え というやつですな。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
アメフトをフットボールと言い直すのは、二分木や三分木を木と言い直すようなものですよ。
しっくりくるとか、こないとかいう次元の話ではありませんね。
私としては、そのアメフト論にしても、元々の言い換え云々の話にしても、
わざわざ区別しているのだから、勝手なカテゴリで分けるなと言いたいですね。
# アメリカンフットボールのカナディアンフットボールに対する優位性について、
# 昼休み中ずっと、それこそ休み無く語られた経験があるAC
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1, 参考になる)
フットボール (football) とは、2つのチームが1つのボールを奪い合い相手陣地に運び込む競技のことであり、アメリカン・フットボールやサッカー、ラグビー・フットボールに代表される。「フットボール」またはその派生語はしばしばサッカーを指す(フランス語の football や、ドイツ語で「フットボール」を意味する Fußball は、いずれも「サッカー」(ア式蹴球)のことである)が、国によって事情はかなり異なっている。例えばアメリカ合衆国では、ほぼアメリカン・フットボールを意味し、カナダでは カナディアン・フットボールも表し、オーストラリアでは、地域によってラグビーまたはオーストラリアン・ルールズ・フットボールを表す。つまり、その国で一番人気のあるフットボール競技が「フットボール」と呼ばれるのである。
オフトピというか「フレームの元」でしたね (スコア:2, 参考になる)
NIKKEI NETの記事のタイトルを見て「無償の製品を販売?ヘンな表現だなー」って
思うのは私くらいだったようです。苦笑。皆様、申し訳ない。
なお、Web版ではなく紙版の記事のほうには、適切な用語解説 [da-cha.jp]もなされているそうです。
すまんかった。ごめんなさい。>日経さま
でもやっぱり、記事タイトルの「無償」は取っちゃえばいいと思います。それで通じるし。
被害妄想? (スコア:0)
と言い換えてるんですか?
単にLinuxが無償配布されていることを指しているんだと思っていました。
新聞各社のガイドラインとかあるんでしょうか?
Re:被害妄想? (スコア:1)
> オープンソース->無償と言い換えてるんですか?
> 単にLinuxが無償配布されていることを指しているんだと思っていました。
であれば、記者およびデスクの日本語力の低下が懸念されますね :P
(今回の場合はそもそも「無償ではない」Linuxの記事ですし)
Re:被害妄想? (スコア:0)
スラドですら時々迷い込むことを考えると被害妄想とも言えないんじゃないかな。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
間違ってないがな。
「オープンソースを無償と置き換えてる」と勘違いするほうが、
おかしいと思うぞ。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
「無償ソフトのサポートの販売」ならば正しいのにね、と。
#ウソ、大げさ、紛らわしい!
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
高野連はおかしいが。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
だね。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
いい加減URLやメールアドレスを全角で書くのはやめてほしい。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
>いい加減URLやメールアドレスを全角で書くのはやめてほしい。
読者の利便性よりも"形"の方が大事なんでしょう
所詮あの人たちの客は広告主ですから