アカウント名:
パスワード:
その昔、TV でアメフトという言葉を聞くたびにフットボールと言えと怒る知人がいましたが、 私にとってみれば、あのスポーツを呼ぶ言葉としては、今でもアメフトという言葉の方がしっくりきます。
より多くのコメントがこの議論にあるかもしれませんが、JavaScriptが有効ではない環境を使用している場合、クラシックなコメントシステム(D1)に設定を変更する必要があります。
「科学者は100%安全だと保証できないものは動かしてはならない」、科学者「えっ」、プログラマ「えっ」
只の物を売ると言ううさん臭さ (スコア:1, すばらしい洞察)
日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, すばらしい洞察)
いいかげん新聞各社は「オープンソース」を「無償」、「OS」を「基本ソフト」などと言い換えるのをやめてほしいですね。
無理な表記原則を押し通すから、「無償のものを販売する」なんてわけのわからない記述になる。
訳さなくても通じるし、むしろ誤訳(オープンソース≠無償)を一般に普及させているだけなので害悪でしょう。
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:2, 興味深い)
気持ちはわかるのですが、自社出版物の購買層を正しく把握した上での極めて妥当な言い換えだと思いますよ。
オーエスやらオープンソースやら言われてピンと来る読者層ではないことをよく理解しているのでしょう。
同じことを技術系専門誌がやらかすと糾弾されてもしかたないかな、とは思いますが。
その昔、TV でアメフトという言葉を聞くたびにフットボールと言えと怒る知人がいましたが、
私にとってみれば、あのスポーツを呼ぶ言葉としては、今でもアメフトという言葉の方がしっくりきます。
同様に、基本ソフトとか無償とか、ここに出入りしているような人たちからすると違和感があっても、
そうでない人たちにとってみれば全然気にならないのでしょうね。
閾値は 0 で
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:0)
アメフトをフットボールと言い直すのは、二分木や三分木を木と言い直すようなものですよ。
しっくりくるとか、こないとかいう次元の話ではありませんね。
私としては、そのアメフト論にしても、元々の言い換え云々の話にしても、
わざわざ区別しているのだから、勝手なカテゴリで分けるなと言いたいですね。
# アメリカンフットボールのカナディアンフットボールに対する優位性について、
# 昼休み中ずっと、それこそ休み無く語られた経験があるAC
Re:日経にかぎったことじゃないが(おふとぴ) (スコア:1, 参考になる)
フットボール (football) とは、2つのチームが1つのボールを奪い合い相手陣地に運び込む競技のことであり、アメリカン・フットボールやサッカー、ラグビー・フットボールに代表される。「フットボール」またはその派生語はしばしばサッカーを指す(フランス語の football や、ドイツ語で「フットボール」を意味する Fußball は、いずれも「サッカー」(ア式蹴球)のことである)が、国によって事情はかなり異なっている。例えばアメリカ合衆国では、ほぼアメリカン・フットボールを意味し、カナダでは カナディアン・フットボールも表し、オーストラリアでは、地域によってラグビーまたはオーストラリアン・ルールズ・フットボールを表す。つまり、その国で一番人気のあるフットボール競技が「フットボール」と呼ばれるのである。